Startseite

In der digitalen Welt lassen sich Grenzen leichter denn je überwinden. Noch nie war es so einfach, mit einem Gegenüber am anderen Ende der Welt in Kontakt zu treten oder Geschäfte zu treiben. Dennoch bleibt für viele international agierenden Unternehmer die Hürde der direkten Kommunikation in einer fremden Sprache. Doch auch hierfür gibt eine Lösung.

Qualifizierte und erfahrene Übersetzer und Dolmetscher sorgen tagtäglich dafür, dass diese Kommunikation nicht nur möglich sondern auch erfolgreich wird. Dazu leiste auch ich seit fast 25 Jahren meinen Beitrag.

Zögern Sie nicht und wenden Sie sich vertrauensvoll an mich, wenn Sie eine Übersetzung oder einen Dolmetscher benötigen. Ich helfe Ihnen gerne weiter! Sollten Sie eine Sprachkombination benötigen, die ich Ihnen nicht selbst anbieten kann, empfehle ich Ihnen gerne einen qualifizierten Kollegen.

Übersetzungen

Seit 1991 bin ich freiberuflich als Übersetzerin für Kunden in aller Welt tätig. Zu meine Spezialgebieten gehören u. a. die Bereiche Wirtschaft, Finanzen, Bankwesen, Recht, Werbung, Technik, Medizin und diverse Naturwissenschaften. Seit meiner Vereidigung für die Sprachen Englisch, Französisch und Deutsch (1993) bin ich auch für Gerichte und Ermittlungsbehörden der Region und auf Bundesebene tätig.

Lokalisierungen

Als Lokalisierung bezeichnet man die ‚Übersetzung‘ von Texten in Softwarelösungen oder auf Websites. Dabei geht es vor allem darum, dem ausländischen Nutzer eine Produkt so zu präsentieren, als sei es in seinem eigenen Land oder Kulturkreis entstanden. Bei Lokalisierungen werden auch technische Aspekte wie z. B. die Schreibrichtung berücksichtigt.

Dolmetschen

Seit 1991 bin ich als freie Dolmetscherin für die Sprachen Englisch, Französisch und Deutsch tätig. 1993 wurde ich vom Landgericht Saarbrücken für diese Sprachen vereidigt. Von 2003 bis 2005 war ich in der Region Picardie und in Paris für die dortigen Ermittlungsbehörden und Gerichte als vereidigte Dolmetscherin für Englisch, Französisch, Niederländisch und Deutsch tätig.